Prevod od "si svestan" do Češki


Kako koristiti "si svestan" u rečenicama:

Zato sam ovde, da vidim da li si svestan potencijalnih meta.
Proto jsem přišla zjistit, jestli nevíš o možných cílech.
Da li si svestan da Džo ne zna da èita a da Travis èita samo porno magazine?
Jsi si vědom, že Joe neumí číst a Travis zase čte jenom sprosté časopisy?
Ali jedva da si svestan okoline.
Ale to jsi uvědomujete jen matně. Co já?
Znaèi, ako si svestan da postojiš, onda postojiš.
Když si uvědomuješ, že jsi, tak jsi.
Da li si svestan da je nezakonito baviti se medicinom bez dozvole?
Uvědomujete si, že je nezákonné provozovat praxi bez povolení?
Da li si svestan koliko sam želela da budem kao ti u srednjoj školi?
Víš jak moc jsem chtěla být na střední škole jako ty?
Hrabrost je kad si svestan koliko si se usro' od straha.
Odvahu máš, když si sám uvědomíš, jak seš podělanej strachy.
Malo guranja ispred druge dece je veoma važna stvar naroèito kada si svestan da æe ti se to ponoviti svakog dana.
I malé postrčení je pro dítě frustrující zvláště, když to zažívá každičký den.
I pre nego si svestan, odrastu.
A než si toho stačíš všimnout, vyrostou.
Je l' si svestan iz kog je on društvenog sloja?
Víš, co je on za kastu?
Mi smo prijatelji da li si svestan da me nijednom nisi pitao mojoj vezi sa Kit.
A ješte k tomu si uvědomuješ, že to nebylo poprvé, co si se ptal na můj vztah s Kit?
Da li si svestan toga da nisi imao plaæeni posao veæ 9 meseci?
Víš o tom, že za posledních 9 měsíců si nic nevydělal?
Hteo bih znati, Sulejmane, da li si svestan toga?
Rád bych věděl, zda si to, Souleymane, uvědomuješ?
Ne znam da li si svestan, ali taj ureðaj ima vrlo ozbiljne nuspojave.
Já nevím, jestli jste si toho vědomi nebo ne, ale tohle zařízení má vážné vedlejší účinky.
Da li si svestan da giljotina u poreðenju sa zatvorom sa maksimalnim obezbeðenjem... izgleda kao pomilovanje?
Je ti známo, že gilotina v porovnání s vězením osobitého režimu... je jako udělení milosti?
Tvoj prvi dan je stvarno divno ispao, da li si svestan toga?
Fakt super první den, že jo?
Da li si svestan, tek što sam vratio porodicu ovde?
Uvědomuješ si, že jsem sem nastěhoval zpátky svou rodinu?
Tata, da li si svestan da smo na ovo potrošili više vremena nego na sve moje školske domaæe zajedno?
Tati, uvědomuješ si, že jsme do tohohle dali víc času než do všech mých školních úkolů dohromady?
Da li si svestan koliko sam suðenja imala od tada, od pre toga?
Umíš si představit, kolik jsem měla od té doby případů?
Da li si svestan da postoji test muškosti za mlade ratnike?
Víš o tom, že pro mladé bojovníky existuje test dospělosti?
Sigurna sam da si svestan da je depresija èesto rezultat potisnutog besa.
Men. Jsem si jistá, že se bojíte toho, že deprese je většinou výsledkem potlačovaného hněvu.
Da li si svestan koliko kilo ovoga vredi u 2149-toj?
Máš vůbec ponětí, jakou má kilo téhle věci v roce 2149 cenu?
Da li si svestan koliko nas koštaš?
Máš vůbec tušení, kolik nás to bude stát?!
Da li si svestan šta si sada uradio?
Uvědomuješ si co jsi teď udělal?
Znam da si svestan šta tvoje nove sposobnosti mogu da urade za tebe.
Vím, že jsi si dobře vědom toho, co tvoje nové schopnosti pro tebe můžou udělat.
Da li si svestan da je tvoj šef oblagao svoje džepove sa dolarima preduzimaèa, godinama.
Víš, že si tvůj šéf už celá léta cpe do kapes dolary od developerů?
Da li si svestan zašto je znaèajan taj datum?
Máš tušení, proč je tohle datum tak důležité?
Sigurna sam da si svestan toga da ta peèurka neæe trajati doveka.
Určitě víš, že ta houba nepůsobí věčně.
Znaš, Jack, kad si svestan neèijih tropa, možeš da predvidiš u kojem æe pravcu krenuti kao odgovor na odreðene stimulanse.
Víš, pokud budeš pozorný Jacku a sledovat něčí tropismy, dokážeš předvídat, to co udělají jako reakci na určitý stimul.
Da li si svestan što ti se to dogodilo dok si u srednoj školi?
Můžeš být rád, že se ti to stalo na střední.
Stiven, da li si svestan da si se dobrovoljno prijavio za doktorat iz fizike?
Stephene, je ti jasné, že ses dobrovolně dal na PhD z fyziky?
U tom deliæu sekunde si svestan da ti je telo paralizovano.
Takže si seš po tenhle zlomek vteřiny vědom toho, že je tvoje tělo paralyzované.
Ima tu mnogo više u prièi o princu Abudu nego što si svestan.
V příběhu prince Abbouda je toho víc, než si dokážeš představit.
Da li si svestan da je moj bar i sve do èega mi je stalo spaljeno do temelja?
Ano, můj bar! Kde všechno, na čem mi záleželo, shořelo na prach.
Da li si svestan koliko si zakona prekšio, koliko si ljudi ubio?
Máš vůbec ponětí, kolik zákonů jsi porušil? Kolik lidí jsi zabil?
Da li si svestan koliko dugo treba da se obuèe haljina za maturu?
Víš, jak dlouho trvá si oblíct šaty na ples?
Da, ti si svestan da ne mogu ni prstom da nas taknu.
Jo, jsi si vědom, že na nás nemůžou vztáhnout prst.
Znam da si svestan prisustva mog supruga dok smo ovde u Francuskoj, ali uskoro æemo biti zajedno u Škotskoj.
Vím, že dokud jsme ve Francii, cítíš přítomnost mého muže, ale brzy budeme pryč, budeme spolu ve Skotsku.
Sada možeš da ga držiš dok god si svestan.
Můžeš ho držet, dokud budeš při vědomí.
Ti si svestan da se naša sedišta mogu spojiti u jedan veliki krevet.
Víš že když vytáhneme sedačky zezdola sestavíme jednu velikou postel?
Kad bih ih otključao dok si svestan...
Pokud je odemknu teď, když jsi při vědomí...
Da... da li si svestan da si u pogresnoj traci?
Uvědomuješ si, že jedeš ve špatném pruhu?
Samo sam hteo da proverim da li si svestan situacije.
Chtěl jsem mít jasno, že jsi v obraze.
Da li si svestan da je neko maltretirao Hannah?
Víte o někom, kdo by Hannu šikanoval?
0.59279084205627s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?